Nativos Language Consultants.

14/03/2016

prova

29/02/2016

El cost d’una mala traducció de la botiga en línia

22/02/2016

Les mil cares de la traducció audiovisual (part 2)

14/01/2016

Fes màrqueting amb notes de premsa

Les notes de premsa són una estupenda eina de màrqueting, com hem pogut comprovar personalment a Nativos. Darrerament, però, aquests comunicats tenen certa “mala fama”. Realment són útils les notes de premsa? Imatge cortesía de bplanet/Freedigitalphotos.net […]
08/01/2016

Cursos d’anglès a l’estranger

04/01/2016

Errors comuns: falsos amics

20/12/2015

Les mil cares de la traducció audiovisual

Igual que s’acostuma a pensar que un traductor tradueix llibres, també se sol creure que la traducció audiovisual és només doblatge i subtitulació. En realitat, la traducció audiovisual abasta molt més, de manera que veurem quines […]
10/12/2015

Per què ens costa tant pronunciar bé l’anglès?

08/12/2015

La traducció literal no sempre funciona

Una de “brave potatoes” o per què la traducció literal no sempre funciona El nivell d’anglès a Espanya ha millorat en els últims anys, però els espanyols segueixen a la cua d’Europa en idiomes. També cal […]
01/12/2015

La por a parlar anglès en públic