¿Cómo despedirse de alguien en inglés?

Hoy hablamos de formas de despedirse en inglés, tanto de manera formal en el trabajo, como informal.

Déjate guiar por nuestros profesores de inglés, tienen años de experiencia en orientar a profesionales a dominar el business English (inglés de negocios).

Let’s go!

 

¿Te despides de forma informal, o formal?

Si usas inglés en tu trabajo, o si estás preparándote para una entrevista en inglés, es importante saber cómo decir adiós a alguien.

Según tu puesto de trabajo hay un riesgo de sonar demasiado informal con tus compañeros y clientes. 

Pero por el otro lado, también puedes sonar como alguien de una película de los años 50… anticuado. 

Generalmente hablando, como profesores de inglés, nosotros recomendamos que elijas palabras más formales para despedirte si tienes dudas. 

Siempre puedes adaptarte la siguiente vez si resulta que tus compañeros usan un lenguaje más relajado.

Veamos las diferencias entre el inglés informal y formal:

 

Despedirse en inglés formal

Despedirse en inglés FORMAL

Según donde vayas, es extremadamente importante despedirse de forma correcto en inglés.

Inglaterra por ejemplo tiene un estilo muy formal, así que en el inglés británico es más importante prestar atención.

También depende del sector o tu empresa. Un bufete de abogados en Londres tal vez tendría el máximo nivel de lenguaje «formal».
Hay que adaptarse a la cultura.

El clásico para despedirse en inglés sería el «Goodbye» (adiós) de toda la vida.

Y se sigue usando, sobre todo en contextos más formales como en los sitios de trabajo, reuniones formales internas y con clientes, etc.

¡Pero hay muchas más frases y maneras de despedirse!

Te proponemos las siguientes formas, con su traducción al castellano:

 

  • Bye = Abreviado de goodbye (adiós, hasta luego). Antes se consideraba informal, ahora ha pasado a considerarse semi formal. Junto con goodbye, es la palabra más usada en inglés para despedirse.
 
 
  • Farewell = Adiós, despedida. Es una palabra formal un poco «too much» (demasiado) según nosotros. Cómo profesores de inglés de negocios, no lo solemos recomendar.
     
  • Goodbye = Adiós. Para reuniones y despedidas formales en el trabajo. Si tienes dudas sobre qué palabra usar al final de una reunión formal, Goodbye es una apuesta segura.
     
  • Have a nice day / Have a good day = Qué tenga/s un buen día. Esta frase es muy popular en Estados Unidos. Funciona bien con compañeros, proveedores, clientes, y otros en el inglés americano.
     
  • Take care = Cuídate. Se usa mucho con gente que no conoces, y se puede usar de forma informal también.
     
  • Thank you for your time = Gracias por su tiempo.
 

3 otros aspectos de la despedida formal en inglés

1. La postura y el lenguaje corporal juega un papel importante a la hora de despedirse.

Hay que mirar la otra persona a los ojo y mantener una postura positiva. Sonríe si te sale natural, y olvídate de los dos besos: en la cultura anglosajona se dan la mano.

Aquí tienes más consejos para hablar en público en inglés.

 

2. Elige una frase para la siguiente acción después de tu reunión, entrevista, etc. Veamos un par de ejemplos:

  • I look forward to doing business with you again
  • We look forward to our next Zoom call
  • When can we expect to hear back?
  • When should I expect your call?

 

3. Es importante variar las frases y no siempre decir lo mismo en inglés a la hora de despedirse. Es el caso tanto si te despides en una reunión (física, online con Zoom, etc) como en emails y chats internos como Slack.

Más adelante hablaremos de varias formas de despedirse en un email en inglés.   

 

Formas de despedirse en inglés informal

Formas de despedirse en inglés: INFORMAL

Hay muchas más maneras de despedirse en forma informal en inglés.

Aquí lo importante es familiarizarse con las expresiones, y elegir las frases y palabras que más te gusten.

Al ser un lenguaje coloquial, tienes más libertad a la hora de elegir las palabras inglesas adecuadas antes de marcharte.

Allí vamos:

 

Bye = Adiós.

Bye bye = Adiós, más informal. ¡Ojo con la pronunciación!

Can’t wait to see you again = No puedo esperar a volver a verte.

Catch you later = Nos vemos más tarde. Más formal que «see you later» (ver abajo).

Cheerio = Buf, hace tiempo que no lo hemos escuchado. Anticuado salvo si lo usas con (mucho) humor.

Ciao = No se pronuncia como en italiano,  simplemente quiere decir adiós.

Hope to see you soon = Espero verte pronto.

I gotta run = Me tengo que ir. Cuando tienes prisa…

I’m off = Me voy.

I’m out = Me voy. Muy informal.

Keep in touch = Mantente en contacto.

Later = Una manera coloquial y corta de decir «see you later».

Laters = ¡Muy informal!

Let’s keep in touch = Sigamos en contacto.

Peace out = Personalmente, nunca usaríamos esa expresión en inglés. Está obsoleta.

See you! = Nos vemos. Funciona bien en un sitio de trabajo informal.

See you next time = Hasta la próxima. Aquí no sabemos cuándo nos vemos de nuevo, pero sabemos que pasará.

See you soon = Hasta pronto.

See you around = Te veo por allí, nos vemos.

Take it easy = Cuídate, o «qué te vaya bien».

Take care = Cuídate.

Ta-ta = Se usa más con la familia o con amigos cercanos. ¿Cómo se pronuncia?

Look after yourself =  Cuando no vas a ver a alguien durante X tiempo.

 

¿Qué puedo decir justo antes de despedirme?

Como occure en el español, en inglés no solemos simplemente decir «hasta pronto» sin avisar y salir sin nada más.

Es decir, buscas una frase o dos para señalar que la reunión ha terminado, o que estás a punto de irte.

Puedes usar expresiones y frases como:

  • OK…
  • So…
  • Alright
  • Right, let’s…
  • I enjoyed our talk…
  • It was a pleasure talking with you…
  • I enjoyed speaking with you (inglés empresarial)
 
 

Formas de despedirse en inglés por email

¿Cómo despedirse formalmente en una carta en inglés?

Te presentamos unas frases para ayudarte a despedirte en inglés en un email, en una carta o por chats como Slack:

  • Always nice talking with you
  • Best regards
  • Best wishes
  • I’m glad we could finally catch up
  • Looking forward to your reply
  • Kind regards
  • Regards
  • Warm regards
  • We should do this more often
  • xoxo (hugs and kisses) = Besos y abrazos. Es muy informal así que, si no conoces bien a la otra persona, mejor evitarlo en el trabajo. 
  • Yours sincerely / Sincerely. Muy formal, cuando no sabes a quien escribes.
  • Yours faithfully. Aquí sí conoces la persona a que escribes.
 
 

Abreviaciones que se usan en chats (y correos electrónicos)

Muchas abreviaciones en inglés no son aptas para el inglés empresarial, salvo que estás en una empresa informal, o si estás despidiéndote de un compañero o compañera que conoces bien.

Aquí la regla es evitar ser el primero en usar una abreviación de este estilo.

Sobre todo, si mandas un email a un jefe o jefa dentro de la empresa, a la gerencia, etc. Adáptate a la cultura de tu compañía.

Aquí vienen las abreviaciones que se usan en chats y correos electrónicos para despedirse.

  • BRB (Be Right Back) = Ahora vuelvo. Suele ser que la persona tiene previsto volver en unos minutos.
  • BBL (Be back later) = Volveré más tarde.
  • G2G Gotta go! Muy popular en chats. Quiere decir que la persona no estará durante un tiempo algo más largo (comparado con BRB).
  • TTYL (Talk to you later)= Hablamos más tarde, por si una conversación se está alargando demasiado, por ejemplo.

 

Artículo relacionado: ¿Sabes qué significan estas abreviaturas en inglés?

¡Nos despedimos!

Como hemos visto, hay una gran cantidad de formas de despedirse en inglés. ¿Cuál es tu frase favorita para la despedida de un compañero de trabajo o amigo? ¿Goodbye?

Como ocurren en muchas situaciones al aprender un nuevo idioma, como profesores te recomendamos que copies lo que dice la otra persona.

Evidentemente la idea no es repetir exactamente lo mismo como un loro. El truco es ajustar tu lenguaje al otro para saber si a la hora de despedirse en inglés deberías adoptar un lenguaje más formal, o informal.

Acuérdalo para la siguiente vez que te reúnas con tu compañero, cliente, proveedor, amigo, etc.

Cuanto más prácticas tu vocabulario y las frases, más fácil lo tendrás a la hora de despedirte en tu segundo idioma.

Bye now, see you soon!

 

Nos ayudaria mucho si compartes este articulo.

Los Tweets y Likes ayuden a que Google tome en serio este articulo.

¿Nos echas un cable? Gracias.

Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp

Solicitud de presupuesto

Ponte en contacto para pedir precios, o simplemente para decirnos Hola!