Nativos Language Consultants te ofrecen consejos, ideas e información sobre traducción y cursos de inglés en empresas.

14/11/2016

¿Por qué lo llamamos “Black Friday” y no “Viernes Negro”?

El último viernes de noviembre se celebra el #BlackFriday, una de esas tradiciones importadas de Estados Unidos que están arraigando en España. Es un día en el que las tiendas hacen descuentos para iniciar la campaña […]
20/10/2016
palabras en inglés

La invasión de las palabras en inglés

La cantidad de palabras prestadas del inglés que invaden el español no deja de crecer. Las usamos porque nos parece que suenan mejor, no conocemos su equivalente o simplemente porque están de moda. ¿Pero sabes cuándo […]
06/10/2016
traducir perfil de linkedin al inglés

Por qué deberías traducir al inglés tu curriculum de LinkedIn

Internet ha cambiado la forma de buscar trabajo, hasta el punto de que el 80 % de las ofertas laborales no llegan a publicarse: los candidatos se seleccionan mediante contactos en redes profesionales como LinkedIn. En […]
09/09/2016
conference call en inglés

Cómo prepararte para hacer una conference call en inglés

Las teleconferencias son una de las situaciones de trabajo habituales en las que deberás practicar tu inglés. Son incluso más complicadas que las reuniones o videoconferencias, porque todo depende de la voz. Pero si sigues los […]
05/08/2016
el nivel de inglés

El nivel de inglés del sector turístico español debe mejorar

España espera recibir 74 millones de turistas este año, con Reino Unido como principal país de origen. Sin embargo, menos de la mitad de los profesionales del sector turístico español hablan inglés u otra lengua extranjera. […]
19/05/2016
traducción al inglés

Que no te den «gato por liebre» con las traducciones

Según publica El Economista, tres de cada cinco clientes extranjeros no comprarían en una tienda online que esté mal traducida a su idioma porque les genera desconfianza. Sin embargo, no hace falta buscar mucho en Internet […]
17/05/2016
traducción asistida

¿En 10 años ya no necesitaremos traductores?

En un artículo del Wall Street Journal, el experto en tecnología Alec Ross pronostica que dentro de diez años tendremos asistentes de traducción personales en el móvil que traducirán en tiempo real lo que decimos y […]
15/03/2016
sector traducción A

¿Cuánto dinero mueve el sector de la traducción?

En el mundo existen más de 7.000 lenguas, aunque apenas unos centenares tienen un uso amplio. Traducir sigue siendo imprescindible para entendernos, pero… ¿te has parado a pensar cuánto factura el sector de la traducción? ¿Qué […]
29/02/2016
traducir tiendas online

El coste de una mala traducción de tu tienda online

Si tienes una tienda online, empezar a vender en otros países es un paso lógico para ampliar tu mercado. Sin embargo, debes cuidar las traducciones de los contenidos de tu tienda, o puedes perder hasta la […]
28/06/2015
traducir documentos bien

Errores habituales al traducir documentos

Traducir documentos Vivir en un mundo global implica que en muchas ocasiones nos veamos en la necesidad de traducir documentos tanto personales como profesionales. Un traductor profesional y acreditado,  además de disponer de las habilidades necesarias, […]