Publicidad

Nativos Language Consultants te ofrecen consejos, ideas e información sobre traducción y cursos de inglés en empresas.

19/05/2016
traducción al inglés

Que no te den «gato por liebre» con las traducciones

Según publica El Economista, tres de cada cinco clientes extranjeros no comprarían en una tienda online que esté mal traducida a su idioma porque les genera desconfianza. Sin embargo, no hace falta buscar mucho en Internet […]
14/04/2016
marketing multilingüe 11

El marketing multilingüe es algo más que traducir

  Cada vez más empresas venden sus productos y servicios en otros países. La mayoría se limita a traducir los mensajes y materiales de marketing, pero no siempre es suficiente. Cuando tu negocio se vuelve global, […]
15/03/2016
sector traducción A

¿Cuánto dinero mueve el sector de la traducción?

En el mundo existen más de 7.000 lenguas, aunque apenas unos centenares tienen un uso amplio. Traducir sigue siendo imprescindible para entendernos, pero… ¿te has parado a pensar cuánto factura el sector de la traducción? ¿Qué […]
29/02/2016
traducir tiendas online

El coste de una mala traducción de tu tienda online

Si tienes una tienda online, empezar a vender en otros países es un paso lógico para ampliar tu mercado. Sin embargo, debes cuidar las traducciones de los contenidos de tu tienda, o puedes perder hasta la […]
14/01/2016
traducir notas de prensa

Haz marketing con notas de prensa

Las notas de prensa son una estupenda herramienta de marketing, como hemos podido comprobar personalmente en Nativos. Sin embargo, últimamente estos comunicados tienen cierta “mala fama”. ¿Realmente son útiles las notas de prensa?   Imagen cortesía […]
06/10/2013
Errores de traducción que han hecho historia

Errores de traducción que han hecho historia

Errores de traducción que han hecho historia Comunicarse en inglés es hoy un requisito indispensable para cualquier empresa que pretenda exportar su producto o servicios, y establecer vínculos con otros empresarios y clientes a escala global. […]